<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>homya.ru &#187; книги</title>
	<atom:link href="http://www.homya.ru/books/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.homya.ru</link>
	<description>Домик Хомякова-Косолапова</description>
	<lastBuildDate>Sat, 27 Aug 2011 15:00:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Степные боги (Андрей Геласимов)</title>
		<link>http://www.homya.ru/archives/685</link>
		<comments>http://www.homya.ru/archives/685#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 03:42:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>homya</dc:creator>
				<category><![CDATA[книги]]></category>
		<category><![CDATA[10/10]]></category>
		<category><![CDATA[геласимов]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tavik.ru/?p=685</guid>
		<description><![CDATA[До этой книжки читал у Геласимова книжку под названием &#171;Фокс Малдер похож на свинью&#187; &#160;&#8212; это был сборник рассказов. Вот&#160;&#8212; теперь прочитал роман. Книга написана очень интересно... Какой-то необычный, живой, витьеватый язык. Развивается сразу несколько сюжетных линий. Они переплетаются между собой. Как в хорошем кино&#160;&#8212; многие эпизоды начинаются прям с середины: бац! и ты уже [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" title="Степные боги (Андрей Геласимов)" src="http://www.tavik.ru/wp-content/uploads/2009/06/stepnie_bogi.jpg  " border="1" alt="Степные боги (Андрей Геласимов)" width="200" height="314" />До этой книжки читал у Геласимова книжку под названием &laquo;Фокс Малдер похож на свинью&raquo; <img src='http://www.homya.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> &nbsp;&mdash; это был сборник рассказов.</p>
<p>Вот&nbsp;&mdash; теперь прочитал роман.</p>
<p>Книга написана очень интересно... Какой-то необычный, живой, витьеватый язык.</p>
<p>Развивается сразу несколько сюжетных линий. Они переплетаются между собой. Как в хорошем кино&nbsp;&mdash; многие эпизоды начинаются прям с середины: бац! и ты уже в середине события, текст идет дальше,и только по ходу понимаешь, какой кусок был выкинут... Иногда сбивает, но читать от этого только интереснее.</p>
<p>Крайне кинематографичная книга! И при этом крайне &laquo;литературная&raquo;. Многие сравнивают Геласимова по масштабу таланта то с Толстым, то с Достоевским... Я согласен и с теми и с другими. <img src='http://www.homya.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Оценка: 10/10</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.homya.ru/archives/685/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Empire V / Ампир В (Виктор Пелевин)</title>
		<link>http://www.homya.ru/archives/676</link>
		<comments>http://www.homya.ru/archives/676#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 06:03:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>homya</dc:creator>
				<category><![CDATA[книги]]></category>
		<category><![CDATA[10/10]]></category>
		<category><![CDATA[вампиры]]></category>
		<category><![CDATA[пелевин]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tavik.ru/?p=676</guid>
		<description><![CDATA[Решил перечитать &#171;Вампира&#187;... Перечитал всего за 2 дня. Очень легко читается! Так же оказалось&#160;&#8212; что книжка крайне кинематографична. Намеренно много цитат из &#171;Матрицы&#187;&#160;&#8212; явная иллюстрация постмодернистского подхода в культуре, который рассматривается в книге Книга написана в 2006 году. Классная фишка (как и со всеми книгами Пелевина)&#160;&#8212; он написал про &#171;сигнальную&#187; культуру уже тогда. И вот [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" title="Empire V / Ампир В (Виктор Пелевин)" src="http://www.tavik.ru/wp-content/uploads/2009/06/Empire_V_book_cover..jpg" border="1" alt="Empire V / Ампир В (Виктор Пелевин)" width="200" height="350" /></p>
<p>Решил перечитать &laquo;Вампира&raquo;...</p>
<p>Перечитал всего за 2 дня. Очень легко читается!</p>
<p>Так же оказалось&nbsp;&mdash; что книжка крайне кинематографична. Намеренно много цитат из &laquo;Матрицы&raquo;&nbsp;&mdash; явная иллюстрация постмодернистского подхода в культуре, который рассматривается в книге <img src='http://www.homya.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Книга написана в 2006 году. Классная фишка (как и со всеми книгами Пелевина)&nbsp;&mdash; он написал про &laquo;сигнальную&raquo; культуру уже тогда. И вот спустя 2-3 года, у нас вся политика работает по-принципу сигналов: кто-кому какой сигнал послал, кто-какой сигнал от кого получил...</p>
<p>Классная книга!</p>
<p>Оценка: 10/10</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.homya.ru/archives/676/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ЖД (Дмитрий Быков)</title>
		<link>http://www.homya.ru/archives/600</link>
		<comments>http://www.homya.ru/archives/600#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 20:42:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>homya</dc:creator>
				<category><![CDATA[книги]]></category>
		<category><![CDATA[5/10]]></category>
		<category><![CDATA[дмитрий быков]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tavik.ru/?p=600</guid>
		<description><![CDATA[О-о-о-о-о-о-очень долго читал эту книгу. Как бы не полгода... Возьму, почитаю, и отложу... Странная книга. Первые страниц 200&#160;&#8212; очень неплохо! Много интересного креатива, концепция мироустройства занятная, выворачивания сюжета неожиданные. Дальше идут 200 страниц пространных рассуждений. Последние 200 страниц превращаются в некий сюр... Жалко. Ожидал большего... Оценка: 5/10]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" title="ЖД (Дмитрий Быков)" src="http://www.tavik.ru/wp-content/uploads/2009/05/zd.jpg" border="1" alt="ЖД (Дмитрий Быков)" width="238" height="370" /></p>
<p>О-о-о-о-о-о-очень долго читал эту книгу. Как бы не полгода...</p>
<p>Возьму, почитаю, и отложу...</p>
<p>Странная книга.</p>
<p>Первые страниц 200&nbsp;&mdash; очень неплохо! Много интересного креатива, концепция мироустройства занятная, выворачивания сюжета неожиданные.</p>
<p>Дальше идут 200 страниц пространных рассуждений.</p>
<p>Последние 200 страниц превращаются в некий сюр...</p>
<p>Жалко. Ожидал большего...</p>
<p>Оценка: 5/10</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.homya.ru/archives/600/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Господь&#160;&#8212; мой брокер / God Is My Broker (Кристофер Бакли)</title>
		<link>http://www.homya.ru/archives/400</link>
		<comments>http://www.homya.ru/archives/400#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Feb 2009 21:25:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>homya</dc:creator>
				<category><![CDATA[книги]]></category>
		<category><![CDATA[6/10]]></category>
		<category><![CDATA[кристофер бакли]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tavik.ru/?p=400</guid>
		<description><![CDATA[Пока летел в Ханты-Мансийск, прочитал в самолете очередную книжку Бакли. Временами довольно весело. Есть много оригинальных придумок. Но в целом как-то на мой взгляд слабовато. Во-первых, книжка очень маленькая. Поэтому и никакого глобального сюжета в ней нет. Во-вторых, сюжет как-то ИМХО черезчур комичен и линеен. Нужны деньги -&#62; посмотрел в библию -&#62; получил деньги. В-третьих, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" title="Господь - мой брокер / God Is My Broker (Кристофер Бакли)" src="http://www.tavik.ru/wp-content/uploads/2009/02/1000215577.jpg" border="1" alt="Господь - мой брокер / God Is My Broker (Кристофер Бакли)" width="200" height="335" /></p>
<p>Пока летел в <a href="/tags/khanty-mansiysk" class="broken_link">Ханты-Мансийск</a>, прочитал в самолете очередную книжку <a href="/tags/christopher-buckley" class="broken_link">Бакли</a>.</p>
<p>Временами довольно весело. Есть много оригинальных придумок. Но в целом как-то на мой взгляд слабовато.</p>
<p>Во-первых, книжка очень маленькая. Поэтому и никакого глобального сюжета в ней нет.</p>
<p>Во-вторых, сюжет как-то ИМХО черезчур комичен и линеен. Нужны деньги -&gt; посмотрел в библию -&gt; получил деньги.</p>
<p>В-третьих, как то заканчивается &laquo;никак&raquo;.</p>
<p>Опять же &laquo;семь с половиной законов духовно-финансового роста&raquo; как то не впечатлили...</p>
<p>Разве что первый&nbsp;&mdash; про звонки от Бога понравился...</p>
<p>Оценка: 6/10</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.homya.ru/archives/400/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Версия Барни / Barney&#039;s Version (Мордехай Рихлер)</title>
		<link>http://www.homya.ru/archives/229</link>
		<comments>http://www.homya.ru/archives/229#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Jan 2009 15:21:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>homya</dc:creator>
				<category><![CDATA[книги]]></category>
		<category><![CDATA[8/10]]></category>
		<category><![CDATA[барнум]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tavik.ru/?p=229</guid>
		<description><![CDATA[Книжку купила Ксюша&#160;&#8212; из-за прикольного имени автора. Оказалось, что автор&#160;&#8212; канадский еврей. Герой&#160;&#8212; Барни Панофски, пишет мемуары про свою жизнь. Пишет крайне сбивчиво и запутанно. Пишет _очень_ интересно, но до тех пор, пока в голове читателя (т.е. меня) не образовалась хоть сколько-нибудь полная картина мира [книги], я просто читал и не понимал, кто те или [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" style="border: 1px solid black;" title="Версия Барни / Barney's Version (Мордехай Рихлер) - Канадская обложка" src="http://www.homya.ru/wp-content/uploads/2009/01/BarneysVersion.JPG" border="1" alt="Версия Барни / Barney's Version (Мордехай Рихлер) - Канадская обложка" width="239" height="358" /> <img class="alignnone" style="border: 1px solid black;" title="Версия Барни / Barney's Version (Мордехай Рихлер) - Русская обложка" src="http://www.homya.ru/wp-content/uploads/2009/01/KMO_086445_01441_1_t207.jpg" border="1" alt="Версия Барни / Barney's Version (Мордехай Рихлер) - Русская обложка" width="250" height="358" /></p>
<p>Книжку купила Ксюша&nbsp;&mdash; из-за прикольного имени автора. Оказалось, что автор&nbsp;&mdash; канадский еврей. <img src='http://www.homya.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Герой&nbsp;&mdash; Барни Панофски, пишет мемуары про свою жизнь. Пишет крайне сбивчиво и запутанно. Пишет _очень_ интересно, но до тех пор, пока в голове читателя (т.е. меня) не образовалась хоть сколько-нибудь полная картина мира [книги], я просто читал и не понимал, кто те или иные персонажи и почему происходит то, а не иное.</p>
<p>Первую треть книги читал долго, в несколько &laquo;подходов&raquo;. Наверное месяц или два. И вот после трети книги, когда втянулся&nbsp;&mdash; оставшиеся 2/3 прочитал буквально за несколько дней.</p>
<p>Очень трогательная концовка. Безумно переживаешь за главного героя. Слезы так и наворачиваются (вспоминается книжка &laquo;Невыносимая легкость бытия&raquo;&nbsp;&mdash; где концовка тоже убийственно плаксивая).</p>
<p>Очень правильная книга. Остается очень теплое &laquo;послевкусие&raquo;. Банальная идея &laquo;что имеем&nbsp;&mdash; не ценим&raquo;, а как тонко все передано.</p>
<p>Крайне рекомендую. Главное прорваться ко второй половине книги, где все начинает становиться ясным...</p>
<p>P.S. В честь героя книги, мы с Ксюшей назвали нашего пса <a href="http://www.tavik.ru/barnum">Барнумом</a>.</p>
<p>Оценка: 8/10</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.homya.ru/archives/229/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>101 Рейкьявик / 101 Reykjavik (Халлгримур Хельгасон)</title>
		<link>http://www.homya.ru/archives/152</link>
		<comments>http://www.homya.ru/archives/152#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 10:30:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>homya</dc:creator>
				<category><![CDATA[вкср]]></category>
		<category><![CDATA[книги]]></category>
		<category><![CDATA[101 рейкьявик]]></category>
		<category><![CDATA[7/10]]></category>
		<category><![CDATA[сценический отрывок]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tavik.ru/?p=152</guid>
		<description><![CDATA[Дочитал книгу Халлгримура Хельгасона &#171;101 Рейкьявик&#187;... Долго читал. Урывками. Пересказать книгу по сути нельзя, т.к. сюжета как такового нет, но книга и без него очень хороша! Не знаю, что было б с книгой, если б не потрясающий переводчик. Так перевести книгу&#160;&#8212; это надо иметь огромный талант (и наверняка очень много времени). Книга почти целиком состоит из [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" title="101 Рейкьявик (Книга)" src="http://www.tavik.ru/wp-content/uploads/2009/01/reykjavik.jpg" border="1" alt="101 Рейкьявик (Книга)" width="500" height="318" /></p>
<p>Дочитал книгу Халлгримура Хельгасона &laquo;101 Рейкьявик&raquo;... Долго читал. Урывками. Пересказать книгу по сути нельзя, т.к. сюжета как такового нет, но книга и без него очень хороша! <img src='http://www.homya.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Не знаю, что было б с книгой, если б не потрясающий переводчик. <strong>Так</strong> перевести книгу&nbsp;&mdash; это надо иметь огромный талант (и наверняка очень много времени). Книга почти целиком состоит из безумно укуренных рассуждений (или глюков) главного героя, и то, как это все переведено на русский язык&nbsp;&mdash; просто фантастика!</p>
<p>В некоторых моментах я очень сильно смеялся. Местами диалоги&nbsp;&mdash; просто блестящие.</p>
<p>Я уж думал даже поставить фрагмент из книги на <a href="http://www.tavik.ru/category/vksr">курсах</a>, как сценический отрывок (есть как минимум три очень хороших фрагмента), но думаю это будет слишком эпатажно (хотя такой цели я не ставлю). Хотя посмотрим...</p>
<p>Уже скачал себе одноименный фильм. Скоро буду смотреть.</p>
<p>Оценка: 7/10</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.homya.ru/archives/152/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Нежность (Анри Барбюс)</title>
		<link>http://www.homya.ru/archives/334</link>
		<comments>http://www.homya.ru/archives/334#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Nov 2008 17:14:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>homya</dc:creator>
				<category><![CDATA[книги]]></category>
		<category><![CDATA[фотофильм]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tavik.ru/?p=334</guid>
		<description><![CDATA[25 сентября 1893 г. Мой дорогой, маленький мой Луи! Итак, все кончено. Мы больше никогда не увидимся. Помни это так же твердо, как и я. Ты не хотел разлуки, ты согласился бы на все, лишь бы нам быть вместе. Но мы должны расстаться, чтобы ты мог начать новую жизнь. Нелегко было сопротивляться и тебе и [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>25 сентября 1893 г.</strong></p>
<p>Мой дорогой, маленький мой Луи! Итак, все кончено. Мы больше никогда не увидимся.  Помни это  так  же  твердо,  как  и я. Ты не  хотел  разлуки,  ты согласился бы  на  все, лишь бы  нам  быть вместе. Но мы должны  расстаться, чтобы  ты мог начать новую жизнь. Нелегко было сопротивляться и тебе и самой себе, и нам  обоим  вместе...  Но я не жалею, что  сделала это, хотя  ты так плакал, зарывшись в  подушки  нашей постели.  Два  раза ты  подымал  голову, смотрел на меня жалобным, молящим  взглядом... Какое у тебя было пылающее  и несчастное лицо! Вечером, в темноте, когда я уже не могла видеть твоих слез, я чувствовала их, они жгли мне руки.<br />
Сейчас мы оба  жестоко страдаем. Мне  все  это кажется тяжелым  сном. В первые дни просто нельзя будет поверить; и  еще  несколько месяцев нам будет больно, а затем придет исцеление.<br />
И только тогда я вновь стану тебе  писать,  ведь мы решили, что я  буду писать тебе время от времени. Но мы также твердо решили, что моего адреса ты никогда  не узнаешь и мои  письма будут единственной связующей нитью, но она не даст нашей разлуке стать окончательным разрывом. Целую  тебя в  последний  раз,  целую  нежно, нежно, совсем безгрешным, тихим поцелуем&nbsp;&mdash; ведь нас разделяет такое большое расстояние!..</p>
<p><strong>25 сентября 1894 г.</strong></p>
<p>Дорогой мой, маленький  мой Луи! Я снова говорю  с тобою,  как обещала.<br />
Вот уж год,  как  мы расстались. Знаю, ты не забыл меня, мы все  еще связаны друг  с другом, и  всякий раз, когда я думаю  о тебе, я  не могу не  ощущать твоей боли.<br />
И все  же  минувшие двенадцать  месяцев сделали свое дело:  накинули на прошлое  траурную дымку. Вот уж и дымка появилась. Иные  мелочи стушевались, иные подробности и вовсе исчезли. Правда, они порой всплывают в памяти; если что-нибудь случайно о них напомнит.<br />
Я как-то попыталась и  не могла представить себе выражение твоего лица, когда впервые тебя увидела.<br />
Попробуй и ты вспомнить мой  взгляд, когда ты увидел меня впервые, и ты поймешь, что все на свете стирается.<br />
Недавно  я улыбнулась. Кому?.. Чему?.. Никому и ничему. В аллее  весело заиграл солнечный луч, и я невольно улыбнулась. Я и раньше пыталась улыбнуться. Сначала мне казалось невозможным  вновь этому  научиться.  И  все-таки,  я  тебе  говорю,  однажды я,  против  воли, улыбнулась. Я хочу, чтобы и ты тоже все чаще и чаще улыбался, просто так&nbsp;&mdash; радуясь хорошей  погоде или сознанию, что у  тебя впереди какое-то  будущее.<br />
Да, да, подними голову и улыбнись.</p>
<p><strong>17 декабря 1899 г.</strong></p>
<p>И вот я  снова  с тобой,  дорогой  мой Луи. Я&nbsp;&mdash; как сон, не правда ли?<br />
Появляюсь, когда мне  вздумается, но всегда в нужную минуту, если вокруг все пусто  и  темно.  Я  прихожу и  ухожу, я  совсем  близко, но  ко мне  нельзя прикоснуться.<br />
Я не чувствую себя несчастной.  Ко  мне вернулась бодрость,  потому что каждый  день  наступает утро и, как всегда, сменяются  времена  года. Солнце сияет так ласково,  хочется ему довериться, и даже обыкновенный дневной свет полон благожелательности.<br />
Представь себе, я недавно танцевала! Я часто смеюсь. Сперва я замечала, что  вот  мне стало  смешно,  а теперь уж и  не  перечесть,  сколько  раз  я смеялась.<br />
Вчера  было  гулянье. На  закате солнца  всюду теснились толпы нарядных людей.  Пестро,  красиво,  похоже  на  цветник.  И  среди  такого  множества довольных людей я почувствовала себя счастливой.<br />
Я пишу тебе, чтоб рассказать обо всем этом; а также и о том, что отныне я обратилась в новую веру&nbsp;&mdash; я исповедую самоотверженную любовь к тебе. Мы с тобой  как-то  рассуждали  о самоотверженности в  любви, не  очень-то хорошо<br />
понимая ее... Помолимся же вместе о том, чтобы всем сердцем в нее поверить.</p>
<p><strong>6 июля 1904 г.</strong></p>
<p>Годы  проходят!  Одиннадцать  лет! Я уезжала далеко, вернулась и  вновь собираюсь уехать.<br />
У тебя,  конечно,  свой дом, дорогой мой  Луи,  ведь  ты теперь  совсем взрослый и, конечно, обзавелся семьей, для которой ты так много значишь.<br />
А ты сам, какой ты стал? Я представляю себе, что лицо у тебя пополнело, плечи стали  шире, а седых волос, должно быть, еще  немного и, уж  наверное, как прежде, твое лицо все озаряется, когда улыбка вот-вот тронет твои губы.<br />
А я?  Не  стану описывать тебе,  как  я  переменилась,  превратившись в старую  женщину. Старую! Женщины стареют раньше мужчин,  и,  будь я  рядом с тобою, я выглядела бы твоей матерью&nbsp;&mdash; и  по наружности, и по тому выражению глаз, с каким бы я смотрела на тебя.<br />
Видишь,  как   мы  были  правы,  расставшись  вовремя.  Теперь  уж   мы перестрадали, успокоились, и сейчас мое письмо, которое  ты, конечно,  узнал по почерку на конверте, явилось для тебя почти развлечением.</p>
<p><strong>25 сентября 1893 г.</strong></p>
<p>Мой дорогой Луи!<br />
Вот уже двадцать лет, как мы расстались... И вот уже  двадцать лет, как меня  нет  в живых, дорогой мой. Если ты жив и прочтешь  это письмо, которое перешлют  тебе  верные и почтительные руки,&nbsp;&mdash; те, что в  течение многих  лет<br />
пересылали тебе мои предыдущие  письма,  ты  простишь мне,&nbsp;&mdash; если  ты еще не забыл  меня,&nbsp;&mdash; простишь, что  я  покончила с собой на  другой  же день после нашей разлуки. Я не могла, я не умела жить без тебя.<br />
Мы вчера расстались с тобой.  Посмотри хорошенько на  дату&nbsp;&mdash; в  начале письма.  Ты,  конечно,  не  обратил на  нее  внимания. Ведь  это вчера  мы в последний раз  были  с  тобою в нашей  комнате  и  ты, зарывшись  головой  в подушки,  рыдал  как  ребенок  беспомощный перед страшным  своим горем.  Это вчера,  когда в полуоткрытое окно заглянула  ночь, твои слезы, которых я уже не  могла видеть,  катились по моим  рукам. Это вчера ты кричал  от  боли  и жаловался, а я, собрав все свои силы, крепилась и молчала.<br />
А  сегодня, сидя  за нашим  столом,  окруженная нашими вещами, в  нашем прелестном уголке, я пишу те  четыре  письма, которые  ты должен  получить с &#39;большими промежутками. Дописываю последнее письмо, а затем наступит  конец.<br />
Сегодня вечером я дам самые точные распоряжения о том, чтобы мои письма доставили  тебе  в  те  числа, которые на них указаны, а также приму  меры к тому, чтобы меня не могли разыскать.<br />
Затем  я  уйду  из  жизни.   Незачем  рассказывать  тебе&nbsp;&mdash;  как:  все подробности этого отвратительного действия неуместны. Они могли бы причинить тебе боль, даже по прошествии стольких лет.<br />
Важно то,  что  мне удалось оторвать тебя от  себя  самой и сделать это осторожно и ласково, не ранив тебя. Я хочу и дальше заботиться о тебе, а для этого  я  должна  жить и после моей смерти. Разрыва не  будет,  ты  бы  его, возможно, и не перенес, ведь тебе все огорчения причиняют такую острую боль. Я буду возвращаться к  тебе,&nbsp;&mdash; не слишком часто,  чтобы понемногу мой  образ изгладился  из  твоей  памяти, и  не слишком  редко, чтоб избавить  тебя  от ненужных  страданий. А  когда ты узнаешь от меня  самой  всю правду, пройдет столько лет (а ведь время помогает Мне), что ты уже почти не сможешь понять, что значила бы для тебя моя смерть.<br />
Луи,  родной  мой,  сегодняшний  наш  последний  разговор  кажется  мне каким-то зловещим чудом.<br />
Сегодня мы говорим  очень  тихо, почти неслышно,&nbsp;&mdash; уж очень  мы  далеки друг от друга, ведь я  существую только в тебе, а ты уже забыл меня. Сегодня значение слова  сейчас для той, которая его пишет и шепчет, совсем иное, чем<br />
для того, кто будет читать это еловой тихо произнесет &laquo;сейчас&raquo;.<br />
Сейчас,  преодолев  такое громадное  расстояние  во времени,  преодолев вечность&nbsp;&mdash; пусть  это покажется нелепым,&nbsp;&mdash; сейчас я  целую тебя, как прежде.<br />
Вот и все... Больше я ничего не прибавлю, потому что  боюсь стать печальной, а  значит, злой и потому,  что  не решаюсь признаться тебе в тех сумасшедших мечтах, которые неизбежны,  когда  любишь и когда любовь огромна, а нежность беспредельна.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.homya.ru/archives/334/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Здесь курят / Thank You for Smoking (Кристофер Бакли)</title>
		<link>http://www.homya.ru/archives/165</link>
		<comments>http://www.homya.ru/archives/165#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Sep 2008 08:25:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>homya</dc:creator>
				<category><![CDATA[книги]]></category>
		<category><![CDATA[9/10]]></category>
		<category><![CDATA[здесь курят]]></category>
		<category><![CDATA[кристофер бакли]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tavik.ru/?p=165</guid>
		<description><![CDATA[Очень люблю книжки Кристофера Бакли. А эта книжка наверное самая знаменитая из тех, что он написал. Приключения представителя табачного лобби&#160;&#8212; это очень необычно. &#171;Продавцы смерти&#187;, &#171;Vending Business&#187; и манипулирование сознанием потребителей&#160;&#8212; вот ради чего стоит прочитать эту книжку. Даже не знаю, что еще написать&#160;&#8212; книгу надо читать! Ник Нейлор&#160;&#8212; вот тот, кто делает США такими, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" style="border: 1px solid black;" title="Здесь курят / Thank You for Smoking (Книга)" src="http://www.tavik.ru/wp-content/uploads/2009/01/thankyouforsmoking.jpg" border="1" alt="Здесь курят / Thank You for Smoking (Книга)" width="300" height="300" /></p>
<p>Очень люблю книжки Кристофера Бакли. А эта книжка наверное самая знаменитая из тех, что он написал.</p>
<p>Приключения представителя табачного лобби&nbsp;&mdash; это очень необычно. &laquo;Продавцы смерти&raquo;, &laquo;Vending Business&raquo; и манипулирование сознанием потребителей&nbsp;&mdash; вот ради чего стоит прочитать эту книжку.</p>
<p>Даже не знаю, что еще написать&nbsp;&mdash; книгу надо читать! Ник Нейлор&nbsp;&mdash; вот тот, кто делает США такими, какие они есть <img src='http://www.homya.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>По книжке снят <a href="http://homya.livejournal.com/160030.html">фильм</a>&nbsp;&mdash; упрощено конечно все. Но посмотреть ст<strong>о</strong>ит.</p>
<p>Оценка: 9/10</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.homya.ru/archives/165/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

